Monday, June 18, 2012

A GHOST AT BRISTOL!

Mis querid@s lectores.. / Hello again my dear followers! 

Últimamente estaba teniendo una crisis de identidad con respecto a mi manera de escribir.. He dejado varios post hechos, pero no publicados. En fin...(anda deja de excusarte) ya estoy de vuelta!
I've been having an identity crisis lately.. regarding the way I write. I had few posts finished, but never published them... (stop begging it Miss C.) Anyways... I am back!

Empecemos con el post  / Let's start with the post : 

He tenido la suerte de pasar el fin de semana fuera. He estado en Bristol (al suroeste de Inglaterra) visitando a mi buena amiga Tami (post 1).  This weekend I've been visiting my darling friend Tami in Bristol. 




Cuenta la leyenda que en tiempos de Enrique VIII (Aparentemente el más sucio de todos los reyes de Inglaterra) hubo un monje negro se escondió con los tesoros del clero en la "Iglesia de Todos los Santos" en Bristol, para así protejerlos de que el rey abusivo se los llevase. Nuca más estos tesoros fueron encontrados ni el monje fue visto. Pero según parece, todavía hoy, el fantasma del monje sale cada noche a vigilar que todas las entradas de la iglesia están seguras y a salvo del rey.
According to legend back on the days of King Henry the VIII, a black monk at the All Saint Church in Bristol hid the Church treasures to protect them from the King's officers at the time of Dissolution as he used to abuse and steal from his people. The treasure was never found again. The story says that the monk's ghost comes out every night and checks that all entries of the Church are saved from the King. 



Estabamos paseando por el centro de Bristol cuando una señora se nos acercó y empezó a contarnos ésta y alguna otra historia curiosa de la ciudad que no se encuentran en las guías de viaje. Sólo un ejemplo de lo amables que he encontrado a los habitantes de esta preciosa cuidad lugar de origen del famosísimo grafitero Bansky www.banksy.co.uk/ o bandas tan revolucionarias como Massive Attack.
http://www.youtube.com/watch?v=jEgX64n3T7g
We were sight viewing around city center when a lady came to us and told this and other curious stories about Bristol. The kind of tales you can't find on travel guides. This is only an example of how welcoming I've found the locals of this beautiful city home for the super famous graffiti artist Bansky or the band "Massive Attack". http://www.youtube.com/watch?v=jEgX64n3T7g  


Bansky Paint Pot Angel . Bristol Museum



En sólo un día, nos topamos con tres festivales distintos. Primero uno de bicicletas, más tarde una competición de remo en el río Avon y finalmente un festival en favor de los refugiados y sus derechos. En éste último, Tami y yo incluso probamos una modalidad de Yoga, llamado "Sahaja", en el que se busca la auto realización a traves de la meditación. Si estáis interesad@s www.sahajayoga.org.uk
Entretenida, familiar y muy de moda.... así encontré esta ciudad.




In just one day we bumped into three different festivals. First it was a "Ridding Bikes Day", then a rowing competition on the Avon River and finally a festival to welcome refugees and create awareness of their situation and their rights. Tami and I even tried "Sahaja Yoga" created to find self-realization through meditation. I am definitely giving it another try. For more infowww.sahajayoga.co.uk





Pero lo más importante de esta mini escapada ha sido el placer de desconectar. De descubrir, de darle a tus sentidos la agradable sensación de observar un paisaje por primera vez. Casi siempre, es en viajes de este tipo que conoces a gente con la que normalmente no coincidirías (por razones de edad u otro tipo de diferencias) para llevarte la grata sorpresa de que conectas casi mágicamente. Puede que ayude el que todos estemos en  "modo vacaciones", o puede que fuese el buen vino, lo que está claro es que viajar es una de las cosas en la vida con las que te haces más rico cuanto más tiempo gastas en ello.


Photograph: Martyn Goddard/Corbis
But the most important thing about a weekend away it's the pleasure of unplugging! Of discovering, of giving your senses the butter flying sensation you get when admiring a view for the first time. Often, it's in trips like these that you meet people who you wouldn't normally be around of (sometimes it's the age gap or just different backgrounds). It turns out you can get nicely surprised from how much you connect with them. Almost magically! It could be that you all are on "holiday mode" or even the effects of the nice wine, anyway what's clear, is that traveling is one of the few things in life that makes you richer the more you purchase it.





Que tengáis una fantástica semana.  /  Have a wonderful week!


Miss Communication.

3 comments:

Anonymous said...

Me gusta mucho tu descripción sobre tu fin de semana porque a los que no podemos viajar mucho, nos lleva a imaginar lugares lejanos y paisajes desconocidos.
Muchos besos querida hija y todo mi cariño.

Anonymous said...

No solo eso...nos regalas una forma de escribir tan bonita ,que para algunas como yo,leerlo se ha convertido en mi regalo de la semana.sigue asi querida sobri,plasmando tu encanto en lo que escribes.un beso,preciosa

Anonymous said...

Muchas gracias q me vais a decir! Me encanta que os encante :)
Por cierto! La proxima escapada cuento con las 2.
No hay excusas nii de dinero ni d tiempo.. SI SE PUEDE ESCAPAR!
Os quiero!
Miss Communication :)